Vinaora Nivo Slider 3.x

THƯ GỞI CON GÁI



My dear girl, the day you see I’m getting old, I ask you to please be patient, but most of all, try to understand what I’m going through.

Con gái yêu của mẹ. Sau này khi con chứng kiến những năm tháng tuổi già của mẹ, mong con hãy nhẫn nại, và trên hết, hãy cố gắng hiểu được những gì mẹ sẽ trải qua.

If when we talk, I repeat the same thing a thousand times, don’t interrupt to say: “You said the same thing a minute ago”... Just listen, please.

Nếu như khi hai mẹ con mình trò chuyện, mẹ cứ nói mãi một chuyện gì đó, xin con đừng ngắt lời mẹ, đừng nói với mẹ là Sao mẹ cứ lải nhải hoài. Mẹ mong con yên lặng. Cứ nghe mẹ nói.

Try to remember the times when you were little and I would read the same story night after night until you would fall asleep.

Hãy nhớ năm xưa khi con còn nhỏ, mẹ vẫn hằng đêm đọc cùng một câu truyện cho con nghe. Tới khi con chìm vào giấc ngủ.

When I don’t want to take a bath, don’t be mad and don’t embarrass me.

Nếu mẹ không muốn tắm rửa, mong con đừng nổi điên, cũng đừng làm khó mẹ.

Remember when I had to run after you making excuses and trying to get you to take a shower when you were just a girl?

Hãy nhớ khi con còn bé, mẹ vẫn thường phải theo sau con, tìm đủ mọi cách để con chịu vào nhà tắm.

When you see how ignorant I am when it comes to new technology, give me the time to learn and don’t look at me that way...

Khi con chứng kiến mẹ không theo kịp các công nghệ mới, hãy cho mẹ thêm thời gian tìm hiểu. Đừng nhìn mẹ với ánh mắt ấy...

Remember, honey, I patiently taught you how to do many things like eating appropriately, getting dressed, combing your hair and dealing with life’s issues every day...

Con hãy nhớ là mẹ đã phải nhẫn nại chỉ bảo con nhiều điều, từ cách ăn uống sao cho đúng, cách chọn trang phục, đến cách chải mái tóc dài, và vượt qua những khó khăn trong cuộc sống...

The day you see I’m getting old, I ask you to please be patient, but most of all, try to understand what I’m going through.

Khi con chứng kiến những năm tháng tuổi già của mẹ, mong con hãy nhẫn nại, và trên hết, hãy cố gắng hiểu được những gì mẹ sẽ trải qua.

If I occasionally lose track of what we’re talking about, give me the time to remember, and if I can’t, don’t be nervous, impatient or arrogant.

Nếu có lúc mẹ quên mất nội dung hai mẹ con mình đang trao đổi, hãy cho mẹ thời gian để nhớ lại. Còn nếu mẹ không nhớ ra, mong con cũng đừng bực dọc, cáu gắt, hay khinh miệt mẹ.

Just know in your heart that the most important thing for me is to be with you.

Mong con hãy khắc cốt ghi tâm là điều mẹ thấy có ý nghĩa nhất chính là được ở gần bên con.

And when my old, tired legs don’t let me move as quickly as before, give me your hand the same way that I offered mine to you when you first walked.

Sau này khi về già, đôi chân mỏi mệt của mẹ sẽ không thể đi nhanh như xưa. Hãy để mẹ nắm tay con. Giống như năm xưa mẹ nắm tay con dẫn con đi những bước chập chững đầu đời.

When those days come, don’t feel sad...

Những ngày này rồi cũng sẽ đến. Mẹ mong con đừng buồn...

Just be with me, and understand me while I get to the end of my life with love.

Hãy ở bên mẹ, con nhé. Và hãy hiểu mẹ. Mẹ của những năm tháng cuối đời. Bằng sự yêu thương.

I’ll cherish and thank you for the gift of time and joy we shared.

Mẹ sẽ trân quý và cảm kích con vì hai mẹ con đã trao tặng và chia sẻ cho nhau những thời khắc và niềm vui.

With a big smile and the huge love I’ve always had for you, I just want to say, I love you... my darling daughter.

Mẹ luôn dành cho con một nụ cười rạng rỡ, một tình mẹ bao la. Và mẹ chỉ muốn nói với con. Rằng mẹ yêu con. Con gái yêu của mẹ.

 

Đào Phong Lâm (TT. Quản lý Chất lượng)

  • Công đoàn Trường Đại học Cần Thơ sôi nổi tổ chức các hoạt động nhân Ngày Quốc tế Phụ nữ 08/03 Công đoàn Trường Đại học Cần Thơ sôi nổi tổ chức các hoạt động nhân Ngày Quốc tế Phụ nữ 08/03
    Ngày 08/03/2024, Công đoàn Trường Đại học Cần Thơ (ĐHCT) tổ chức họp mặt kỷ niệm 114 năm Ngày Quốc tế Phụ nữ (08/03/1910 - 08/03/2024) và 1984 năm Khởi nghĩa Hai Bà Trưng (40 - 2024) nhằm tôn vinh vai trò của người phụ nữ nói chung và nữ viên chức, người lao động (VC, NLĐ) Trường ĐHCT nói riêng trong giai đoạn đổi mới và hội nhập quốc tế; đồng thời thể hiện sự quan tâm, chăm lo của Đảng ủy, Ban Giám hiệu, Công đoàn Trường đối với nữ VC, NLĐ; bên cạnh đó, buổi họp mặt còn tạo sân chơi lành mạnh,...
  • Chương trình “Tết sum vầy - Xuân chia sẻ” năm 2024 Chương trình “Tết sum vầy - Xuân chia sẻ” năm 2024
    Sáng ngày 27/01/2024, tại Hội trường Rùa, Công đoàn Trường Đại học Cần Thơ (ĐHCT) tổ chức Chương trình “Tết sum vầy - Xuân chia sẻ” năm 2024 với phương châm “Tất cả đều có Tết” nhằm tạo không khí vui Xuân, đón Tết đoàn tụ, phấn khởi cho viên chức, người lao động (VC-NLĐ) đang công tác tại Trường....
  • Khoa Ngoại ngữ- Vui cùng Quý 1-2024 Khoa Ngoại ngữ- Vui cùng Quý 1-2024
    Năm 2024 chạm ngõ Khoa Ngoại ngữ cùng nhiều hoạt động ý nghĩa. Cảm ơn Công đoàn trường đã đến thăm từng khoa và trao những giỏ quà mang đậm hương vị ngọt lành của một cái tết Giáp Thìn an vui. Hòa trong không khí xuân rộn ràng, Công đoàn Khoa Ngoại ngữ cũng tổ chức buổi tất niên đầm ấm để gửi đến quý thầy cô lời chúc mừng năm mới thành công như “rồng gặp mây”....

Thông báo

Hộp thư góp ý

Thư viện hình ảnh

Quản lý nghiệp vụ Công đoàn

Video clip

Số lượt truy cập

1006712
Hôm nay
Tháng này
Tất cả
626
26948
1006712

Công đoàn Trường Đại học Cần Thơ
Địa chỉ: Lầu 4, NĐH, Khu II, đường 3/2, P. Xuân Khánh, Q. Ninh Kiều, TP. Cần Thơ
Số điện thoại: 0292.3830183
Email: vpcongdoan@ctu.edu.vn